Über uns/ About us

Karina-Verlag:

regiowiki.at/wiki/Karina_Verlag

Gegründet wurde der Karina-Verlag im August 2014 von der Autorin Karin Pfolz. In Anlehnung an den Verein „Respekt für Dich – AutorInnen gegen Gewalt“, dessen Vorstandsvorsitzende sie ist.

Jedes publizierte Buch des Verlages, jede CD, jedes Kunstwerk, unterstützt die Gewaltopferhilfe in Österreich. Außerdem veranstaltet „Respekt für Dich“ und der Karina-Verlag laufend Workshops an Schulen, zu den Themen Gewaltvermeidung, Mobbing, Mentortraining bei Lernproblemen usw.

Jährlich erscheinen einige Anthologien unter dem Titel „Jedes Wort ein Atemzug“, deren gesamtes Honorar an GewaltfreiLeben geht. Daran beteiligen sich inzwischen über 1.200 AutorInnen weltweit.

Für den Karina-Verlag und alle unsere Künstlerinnen und Künstler gilt immer:

„Jedes Buch ist eine Träne weniger“.

 

Hier stellen wir Ihnen einige unserer LektorInnen und weitere Mitglieder des Verlagteams vor. Die Autoren und Autorinnen präsentieren sich unter ihren jeweiligen Werken, so dass Ihnen eine direkte Zuordnung zum Buch möglich ist.

Wir schreiben für Sie die Worte, die Sie ein wenig aus dem Alltag entfliehen lassen.

 

Karina publishing:

 

Karina publishing was founded in August 2014 in reference to the association "Respekt für Dich - AutorInnen gegen Gewalt" ("Respect For You - Authors Against Violence") by the author Karin Pfolz, who is also chairman of the association.

Each published book, any CD and any work of art by the publishing house is used to support the victims of violence assistance in Austria. In addition, the association "Respect For You" and Karina publishing organise on-going workshops at schools on the subjects of violence prevention, mobbing, mentor training and learning problems, etc.

Some anthologies are published regularly under the title "Every word a breath" (“Jedes Wort ein Atemzug”). The entire fee of these books is used to support the campaign "Living FREE of violence" (GewaltFREIleben"). More than 1,200 authors worldwide have participated up to now.

The motto and the mission of Karina publishing and its artists are:

"Every book is a tear less".

 

We present here some of our lecturers and other members of the publishing team. The authors present themselves directly at their books, so you have a direct reference to the book.
We write for you, so that you can escape for a little while from everyday life.

Karin Pfolz, Verlagsinhaberin/ publishing director

Karin Pfolz ist Autorin für Thriller und Kinderbücher. Zudem gestaltet sie als Illustratorin die Cover und malt Bilder, die in den Büchern Verwendung finden. Von ihr stammen die Illistrationen zu "Amy, willkommen zu Hause", "Nur ein Gedanke", "Kleine Mutmachgeschichten", "Kathy, das freche Schlossgespenst" und vor allem die Tiere aus den deutsch/englischen Kinderbüchern. 

Durch ihre Hände geht jedes Buch. Sie betreut von der ersten Begutachtung, Text-Überarbeitung bis zum Satz für den Druck.

In ihren Zuständigkeitsbereich fällt auch das Design der Werbeartikel, Lesezeichen usw.

 

Karin Pfolz is an author of thrillers and children's books. She also designs the cover as an illustrator and paints pictures, which are used for the books.
Every book finds its way through her hands. She is in charge from the first evaluation, text revision up to the set for printing.
In her field of competence is also the designing of advertising media, as bookmarks, etc.

 

http://regiowiki.at/wiki/Karin_Pfolz 

Videoportrait: https://youtu.be/e3RfkcntsvA?list=LLnrWQi3TGNmRm5EoXRQVqVQ

Renate Zawrel, Teamleitung, AutorInnen-Betreuung

Renate (Reni) Zawrel, geb. 1959 in Wien und 1993 nach Oberösterreich (Ennstal) übersiedelt.
Anfangs waren es kleine Geschichten, die ich erfand und meinen Söhnen anstelle der üblichen Märchen aus der Literaturwelt erzählte. Formulieren und das Gestalten von Texten fiel mir nie besonders schwer und irgendwann kristallisierte sich heraus, dass ich meine Ideen gerne in Buchform sehen würde.
 

März 2011:  Erstveröffentlichung (Il Vesuvio)

Von 2008 bis Ende 2015 Mitarbeiterin im Verlag Sarturia (Deutschland). Während dieser Zeit Betreuung der Märchenprojekte und vieler anderer Bereiche. 

Der Pilotroman zur Krimiserie Damendoppel "Wenn Schatten tanzen" wurde im Februar 2012 veröffentlicht, weitere Ausgaben folgten (Band 2 - 2013, Band 3 - 2014).

2015 erschienen sowohl der Roman Bijela kuća-Schattenglück, der unter anderem die Thematik 'Gewalt in der Ehe' beleuchtet, als auch das Kinderbuch Märchenhafte Schatzkiste.

Mehrere Kurzgeschichten in diversen Anthologien

Ab 2016 Teamleiterin im Karina-Verlag, Vienna. Startprojekt: Sternenreihe (Märchen)

betreut vor allem Kinder- und Märchenbücher. 

Eigenes Manuskript in Arbeit: Zuckerwatte und Christbaumherz sowie Beiträge für Anthologien

Hobbys: Familie, Haus+Garten+Haustiere, Schreiben, Reisen, u.v.m.

 

Website: www.buchseite.net

Social Media:  www.facebook.com/Renate.Zawrel

https://twitter.com/austrian_lady

 

Das LektorInnen-Team/ The lecturers

Gute Lektorinnen zu haben, ist wichtig. Jedes Buch wird so zugeteilt, dass das Thema der Lektorin liegt. 

AutorIn und LektorIn sind während der Prüfung des Manuskriptes in laufender Verbindung. Nur so kann ein gutes, flüssig lesbares Buch entstehen. 

Einige weitere LektorInnen sind hier nicht gelistet, aber sie werden im Laufe der Zeit hinzugefügt.

Im Team sind derzeit nicht nur aber hauptsächlich:

 

It is important to have good lecturers. Each book is assigned according to the issue of an editor.
Writer and editor are constantly in contact during the examination of the manuscript. Thus, we can make a good readable book.
Some other lecturers are not listed here, but they will be added over the time.
The team consists currently not only but mainly of:

 

Tanja Dechet

Laura Liedermann (Englisch)

Renate Zawrel

Marianne Peternell

Werner Diefenthal

Iwo

Barbara Siwik

Rudolf Köster

 

Sally Bertram, Übersetzerin Deutsch-Englisch, Website-Betreuerin/ translator, 2nd webmaster

Sally Bertram ist als Übersetzerin in die englische Sprache und als Autorin für den Verlag tätig.

Zudem unterstützt sie bei der Betreuung dieser Homepage.

 

Veröffentlichungen:
2010 „Der Versuch eines normalen Lebens“ (Roman)

2013 „Mord nach Manuskript“ (Krimi)

2014 „Ideenreich“ (Gedichtband)

2015 „Nur ein Gedanke“ (Textsammlung mit Co-Autorin Karin Pfolz)

-> Kooperation mit Florian Knisatschek: Konzeption und Publikation zahlreicher szenischer Texte

-> Kurzgeschichten

 

Sally Bertram works as a translator into English and as an author for the publishing house.

Besides, she maintains this homepage as the second webmaster.

http://sally-bertram.webnode.at

Fotographie

Erich Röthlisberger

http://www.fotoerich.ch

Von ihm sind die Fotos von 3 Anthologien aus der Serie "Jedes Wort ein Atemzug", sowie von "Alicias Traum" und "Moralische Motive". Weitere werden folgen.


Fotografische Highlights:

  • diverse Hochzeiten 
  • Miss Bern Wahlen 
  • interne Fotoaufträge für die Visana Services AG 
  • div. Anlässe im Tilia Zentrum Wittikofen 
  • verschiedene Fotoausstellungen 
  • erstellen von Fotokarten für jeden erdenklichen Anlass
  • Fest im Alters und Pflegeheim Jolimont 

 

Selbstvorstellung:


Meine Freizeitbeschäftigung ist das Fotografieren. Am liebsten porträtiere ich Menschen. 
Auf Reisen, halte ich Ausschau nach Motiven, die man betrachtet - aber doch meistens nicht richtig "sieht". 
Landschaftsfotografie liegt mir nicht, da man den "Weitblick" - das was man auf der Reise sieht - im Herzen aufnehmen und so in Erinnerung behalten sollte.
Gelegentlich schrieb ich Reportagen über interessante Menschen - deren Engagement oder Schicksal. 
Schreiben und Fotografieren sind meine großen Leidenschaften.

 

He made the photos of 3 anthologies of the series "Every word a breath", and of "Alicia's Traum" and "Moralische Motive". Others will follow.

 

Photographic highlights:

  • various Weddings
  • Miss Bern elections
  • internal photo assignments for Visana Services AG
  • various events in Tilia center Wittikofen
  • several photo exhibitions
  • creating cards for every occasion
  • feasts in nursing home Jolimont



Self-introduction:

My hobby is taking pictures. I like to portray people.
When traveling, I'm looking for designs that are looked at - but usually not really seen.
Landscape Photography is not my cup of tea, since you should see with your heart and so keep in mind what you see on the trip.
Occasionally, I wrote reports about interesting people - their commitment or fate.
Writing and photography are my great passions.

 

 

 

Fotographie

Rainer Moor

 

Ein sehr begnadeter Künstler hinter der Kamera. Seine Interessen liegen hauptsächlich an alten verlassenen Fabriken und Gebäuden, sozusagen den Lost-Places. 
Aber auch seine Bilder der Natur haben einen Weitraum, der ansprechend ist.
Rainer Moor hat das Bild des Thrillers "Verloren im Leben" und für die 3. Anthologie der Reihe "Jedes Wort ein Atemzug" - Geschichten aus aller Welt Teil 2 geliefert.
 
A very gifted artist behind the camera. His interests are mainly due to old abandoned factories and buildings, the so called lost places.
But his images of nature have a wide space that is appealing.
Rainer Moor has the image of the thriller "Verloren im Leben" and for the third anthology of the series "Every word a breath".
 

Presse/ press

Unser fleißiges Team der Presse sorgt mit Berichten und Filmen dafür, dass Neuigkeiten und Neuerscheinungen schnell öffentlich werden.

Aktuell sind im Team:

 

Our hardworking team for press makes sure that news and new releases are quickly published.

Currently, the team consists of:

 

Britta Kummer

brittasbuecher.jimdo.com

 

 

Christine Erdiç


 christineerdic.jimdo.com

 

 

Petra Bukowsky